学院召开书籍编写线上研讨会
为了更好商讨学院书籍编写与出版事宜,克服新冠肺炎疫情的影响,重庆非通用语学院2020年3月23日下午4点召开书籍编写线上研讨会,本次研讨会通过企业微信平台进行,会议由院长助理谌华侨老师主持。
研讨会第一阶段,主讲人杨琳老师根据正在编辑书籍的经验,从书籍特点、遇到的问题、解决方法三个方面进行分享。杨琳老师首先介绍本书的特点为多章节、多国别、多作者,基于此特点杨琳老师在编写过程中发现了统计难度大、内容差异大、写作风格不统一、修改标准认识不统一的问题。为有效解决书籍编写遇到的问题,杨老师采用章节正确编号、使用Excel表格、确定书籍样章、使用word修订和批注模式的方法提升修订效率。杨琳老师总结出多次、多样、多人审稿和随时沟通、及时更新原则,帮助大家提升书籍编写效率。
杨琳老师发言
院长助理谌华侨老师补充了章节编码注意事项,并在书稿命名时添加修改时间,同时,注意稿件交叉备份,确保书稿的安全性。段孟洁老师提问,修改书稿过程中推荐一些小技巧来提升效率,杨琳老师随后解答,推荐使用word文档的查找、替换功能很方便。此外,杨老师还建议大家,多与出版社编辑沟通,及时确定样章框架和全书的框架。
研讨会第二阶段,张惠美老师介绍缅甸语教研室运行经验,分享关于外教的教学工作,聘用外教需要考察其教学经验、科研能力和工作态度,坚持落实学校和学院的工作要求及原则,建议教研室老师给予外教更多的人为关怀。段孟洁老师分享印地语教研室教学任务分配情况,以及如何统筹协调课程的进展,坚持推行“集体备课、集体授课、集体研讨”的基本教学制度;分析了中教与外教共同授课优势,充分利用外教国外的教学资源,深入挖掘印地语课程资料,帮助学生更好地树立辩证思维。
白纯老师分享在线课程、特色教材项目的进展情况,建议大家整理好日常课件,帮助提升在线课程资料的搜集效率;赵芳琳老师指出,集体授课考验教研室协同合作能力,老师们教学过程中加强沟通,可以有效掌握教学进度;熊晨旭老师分享了在线课程项目合作心得,以及在线检查同学背课文、自由对话的教学情况,强调教学工作与科研任务紧密结合,教学推动科研,科研促进教学,两者互相促进。
张惠美老师、段孟洁老师分别发言
随后,已开课专业老师,就教学中的相关问题,与大家展开热烈讨论。
本次线上研讨会是学院积极推进教学改革项目的重要举措,与会老师们认为,杨琳老师分享图书编写的经验,对于自己编写教材有极大的借鉴意义与实际帮助。相关教研室老师教学经验的分享,也有利于更好地组织教学和科研工作。
学院期望老师们结合非通用语的特色,有序、扎实推进已获批特色教材项目,尽快出版适合国内非通用语学生使用的教材。同时,坚持并完善“集体备课、集体授课、集体研讨”制度,加强各教研室之间的学习交流,定期分享教学经验,大力推进教研室建设工作。
图文:李玲
审核:谌华侨